Skjemaer på verker på engelsk

dannelse

Verb-skjemaer på engelsk er forskjellige. Men dette er ikke en grunn til å vurdere sin grammatikk en uforståelig vitenskap. Hvis du seriøst bestemmer deg for å studere det, må du først og fremst kaste bort noen alvor og lese psykologens og lærerens bok A.A. Pyltsyna kalt "engelsk i slektssirkelen."

Jeg ser deg bare ønsker å spørre: "Hvorfor trenger vi spente former for verb på engelsk?" Forklaringen er veldig enkel. Husk tegneserien om Winnie the Pooh Bear: Når han ikke ønsket å spise den "feilen honning" som "feil bier" samlet? Dette er selvsagt en vits. Men forestill deg, briterne er slike jokere at de seriøst bestemte seg for å snakke det "gale" språket. De har til og med uregelmessige verb. Tror ikke? Døm selv! La oss skrive en liten liste: 3 former for verb på engelsk:

  1. tilgi: tilgive-forgave-tilgitt
  2. begynn: begynn begynnelsen
  3. gå: ​​gå-gikk-borte
  4. feed: feed-fed-matet
  5. løp: ran-run-ran
  6. avslutte avslutte avslutning

Hvorfor kalles disse verbene uregelmessig -ikke vanskelig å gjette. Tross alt, hvis du ser nøye på dem, blir det åpenbart at de tre første har alle forskjellige former. I fjerde sammenfaller de to siste formene med hverandre, men er forskjellig fra den første. Den femte kampen den første og siste form. I den sjette er alle tre formene helt identiske. Er det mulig å sammenligne så uhyggelig mischief med de riktige verbene? Døm for deg selv:

åpent: åpent-åpnet

spør: spør-spurte-spurte

Watch: watch-overvåket

Her er hvor ordre og kontroll: I ordinære verb, sammenfaller den andre og tredje formene under alle omstendigheter og har alltid en slutt.

Hva er den første formen av verbet? Engelsk grammatikk inviterer oss til å bli kjent med Hans Majestet den Infinitive. Du kan aldri ignorere denne svært viktige personen, fordi partikkelen til er alltid brukt foran ham, og han svarer på spørsmålet "hva skal jeg gjøre?" Selvfølgelig:

å lære, å lære, å lære!

(lære, lære, lære!)

Den uendelige dikterer alltid hva vi skal gjøre:

les: å lese

Spis: å spise

sove: å sove

Jeg tror fra det som er sagt, blir det åpenbart at det infinitive er den første formen av det engelske verbet. Men det vi ser: i setningen

Jeg liker å spise bananer. Jeg elsker å spise bananer.

Den første formen av verbet oppstår så mange som to ganger, men bare en av dem har partikkelen til - hvordan forstår du dette?

Det er enkelt: å spise - Dette er en infinitiv (svarer, som vi husker, spørsmålet "hva skal jeg gjøre?"). Ordet som har ingen partikkel til, som betyr at den svarer på spørsmålet "hva gjør jeg?".

Men hvis jeg hadde gjort noe før, ville det ha krevd bruken av den andre formen av verb på engelsk.

eksempel:

Jeg spiste bananer i går.

I går spiste jeg bananer.

Jeg kjørte en limousine i går kveld.

I går syklet jeg en limousine.

Jeg skrev brev til vennene mine.

Jeg skrev brev til vennene mine.

Nå, for å snakke om hva som skjedde iforbi, du bare legger verbet i den andre formen! Med ordene til den fantastiske skuespilleren V. Livanov (forresten - den beste Sherlock Holmes av alle tider og folk): "Elementary, Watson!". Men hvis alt er så enkelt, hvorfor trenger du bruk av det tredje verb-skjemaet på engelsk? Forventet dette spørsmålet ...

Du ser, fra uttrykket vi sa Jeg spiste bananer i går Det er ikke klart, jeg spiste alle bananene i går, eller forlot litt for i dag. På samme måte, takket være frasen Jeg skrev brev til vennene mine Spørsmålet er fortsatt uklart, jeg skrev brevkjærester, eller ble de uferdige? Derfor, hvis vi ønsker å fokusere samtalepartnerens oppmerksomhet på at handlingen ble fullført, trenger vi kunnskap og bruk av det tredje verb-skjemaet på engelsk:

Jeg har skrevet brev til vennene mine.

Jeg skrev brev til vennene mine.

Jeg har spist bananer.

Jeg spiste bananer.

Og verbet i disse setningene kan ikke oversettes,fordi det er nødvendig å indikere fullstendigheten av handlingen. Det bidrar til å indikere en hendelse i fortiden, og kalles derfor hjelpeordet.

Hvis du likte denne artikkelen, og du vil haFortsett å studere engelsk grammatikk, pass på å lese leksjonene fra A.A. Pyltsina "Engelsk i stil med Rock" og "Engelsk med blondiner" - du vil nyte enda mer!

Kommentarer (0)
Legg til en kommentar